I
Às vezes quando à tarde, nas tardes brasileiras,
A cisma e a sombra descem das altas cordilheiras;
Quando a viola acorda na choça o sertanejo
E a linda lavadeira cantando deixa o brejo,
E a noite - a freira santa - no órgão das florestas
Um salmo preludia nos troncos, nas giestas;
Se acaso solitário passo pelas picadas,
Que torcem-se escamosas nas lapas escarpadas,
Encosto sobre as pedras a minha carabina,
Junto a meu cão, que dorme nas sarças da colina,
E, como uma harpa eólia entregue ao tom dos ventos
- Estranhas melodias, estranhos pensamentos,
Vibram-me as cordas d'alma enquanto absorto cismo,
Senhor! vendo tua sombra curvada sobre o abismo,
Colher a prece alada, o canto que esvoaça
E a lágrima que orvalha o lírio da desgraça,
Então, num santo êxtase, escuto a terra e os céus.
E o vácuo se povoa de tua sombra, ó Deus!
II
Ouço o cantar dos astros no mar do firmamento;
No mar das matas virgens ouço o cantar do vento,
Aromas que s'elevam, raios de luz que descem,
Estrelas que despontam, gritos que se esvaecem,
Tudo me traz um canto de imensa poesia,
Como a primícia augusta da grande profecia;
Tudo me diz que o Eterno, na idade prometida,
Há de beijar na face a terra arrependida.
E, desse beijo santo, desse ósculo sublime
Que lava a iniqüidade, a escravidão e o crime,
Hão de nascer virentes nos campos das idades,
Amores, esperanças, glórias e liberdades!
Então, num santo êxtase, escuto a terra e os céus,
O vácuo se povoa de tua sombra, ó Deus!
III
E, ouvindo nos espaços as louras utopias
Do futuro cantarem as doses melodias,
Dos povos, das idades, a nova promissão...
Me arrasta ao infinito a águia da inspiração ...
Então me arrojo ousado das eras através,
Deixando estrelas, séculos, volverem-se a meus pés...
Porque em minh'alma sinto ferver enorme grito,
Ante o estupendo quadro das telas do infinito...
Que faz que, em santo êxtase, eu veja a terra e os céus,
E o vácuo povoado de tua sombra, ó Deus!
IV
Eu vejo a erra livre... como outra Madalena,
Banhando a' fronte pura na viração serena,
Da urna do crepúsculo, verter nos céus azuis
Perfumes, luzes, preces, curvada aos pés da cruz...
No mundo - tenda imensa da humanidade inteira
Que o espaço tem por teto, o sol tem por lareira,
Feliz se aquece unida a universal família.
Oh! dia sacrossanto em que a justiça brilha,
Eu vejo em ti das ruínas vetustas do passado,
O velho sacerdote augusto e venerado
Colher a parasita - a santa flor - o culto,
Como o coral brilhante do mar na vasa oculto...
Não mais inunda o templo a vil superstição;
A fé - a pomba mística - e a águia da razão,
Unidas se levantam do vale escuro d'alma,
Ao ninho do infinito voando em noite calma.
Mudou-se o férreo cetro, esse aguilhão dos povos,
Na virga do profeta coberta de renovos.
E o velho cadafalso horrendo e corcovado,
Ao poste das idades por irrisão ligado
Parece embalde tenta cobrir com as mãos a fronte,
- Abutre que esqueceu que o sol vem no horizonte.
Vede: as crianças louras aprendem no Evangelho
A letra que comenta algum sublime velho,
Em toda a fronte há luzes, em todo o peito amores,
Em todo o céu estrelas, em todo o campo flores ...
E, enquanto, sob as vinhas, a ingênua camponesa
Enlaça às negras tranças a rosa da deveza;
Dos saaras africanos, dos gelos da Sibéria,
Do Cáucaso, dos campos dessa infeliz lbéria,
Dos mármores lascados da terra santa homérica,
Dos pampas, das savanas desta soberba América
Prorrompe o hino livre, o hino do trabalho!
E, ao canto dos obreiros, na orquestra audaz do malho,
O ruído se mistura da imprensa, das idéias,
Todos da liberdade forjando as epopéias,
Todos co'as mãos calosas, todos banhando a fronte
Ao sol da independência que irrompe no horizonte.
V
Oh! escutai! ao longe vago rumor se eleva
Como o trovão que ouviu-se quando na escura treva,
O braço onipotente rolou Satã maldito.
É outro condenado ao raio do infinito,
É o retumbar por terra desses impuros paços,
Desses serralhos negros, desses Egeus devassos,
Saturnos de granito, feitos de sangue e ossos...
Que bebem a existência do povo nos destroços ...
VI
Enfim a terra é livre! Enfim lá do Calvário
A águia da liberdade, no imenso itinerário,
Voa do Calpe brusco às cordilheiras grandes,
Das cristas do Himalaia aos píncaros dos Andes!
Quebraram-se as cadeias, é livre a terra inteira,
A humanidade marcha com a Bíblia por bandeira-.
São livres os escravos... quero empunhar a lira,
Quero que est'alma ardente um canto audaz desfira,
Quero enlaçar meu hino aos murmúrios dos ventos,
Às harpas das estrelas, ao mar, aos elementos!
Mas, ai! longos gemidos de míseros cativos,
Tinidos de mil ferros, soluços convulsivos,
Vêm-me bradar nas sombras, como fatal vedeta:
"Que pensas, moço triste? Que sonhas tu, poeta?"
Então curvo a cabeça de raios carregada,
E, atando brônzea corda à lira amargurada,
O canto de agonia arrojo à terra, aos céus,
E ao vácuo povoado de tua sombra, ó Deus!
Castro Alves.
I
Kelkfoje dum vespero, vespero de Brazilo,
el alta mont' descendas la ombro kaj trankvilo;
en la kabano vekas kampulo gitarkordon,
kaj lavistin' kantante forlasas riverbordon,
kaj nokt' - monaĥo sankta - arbara orgenisto
ludetas pian psalmon sur trunko, sur genisto;
se tiam mi soleca marŝadas laŭ montpadoj
tordantaj sin skvamecaj tra rokobarikadoj,
ĉi mian karabenon apogas mi sur grundo,
kaj apud sub rubuso dormanta mia hundo,
kaj kiel harp' eola, lasita al la ventoj
- strangegaj melodioj, strangegaj pensoj, sentoj,
vibrigas mian koron dum revoparoksismo,
vidante ombron Dian, klinitan sur abismo,
rikolti flugan preĝon, la kanton, kiu flosas,
kaj larmon, kiu sur la mizerlilion rosas.
Ĉielon, teron tiam ekstaze aŭdas mi,
kaj la vaku' pleniĝas de via ombro, Di'!
II
Mi aŭdas astrojn kanti en mar' de l'firmamento;
en maro praarbara la kanton de la vento;
aromoj altascendaj, lumfaskoj terdescendaj,
ekaperantaj steloj kaj krioj malkresĉendaj,
alportas ĉio kanton de poezia liro,
samkiel la primicoj de l'GRANDA ANTAŬDIRO,
jen signoj, ke la Estro, promese, ĝustmomente,
survange kisos teron plorantan sincerpente.
El tiu kiso sankta, el tiu tuŝ' sublima,
forlav' de maljustaĵoj, de la sklaveco krima,
naskiĝos kaj ekfloros, sur kampoj de jarcentoj,
la liberec' kaj gloro, esper' kaj amosentoj!
Ĉielon, teron tiam ekstaze aŭdas mi,
kaj la vaku' pleniĝas de via ombro, Di'!
III
Kaj en la spac' aŭdante frenezajn utopiojn,
kantantajn de l'estonto la dolĉajn melodiojn,
pri tempoj kaj popoloj, pri nova promesdiro...
min trenas infiniton la aglo de l'inspiro...
Mi tiam min ekĵetas tra temp' kuraĝposede,
jarcentojn, stelojn lasas ruliĝi ĉepiede...
Ĉar en animo mia grandega krio ardas,
dum sur pentraĵ' senlima la scenojn mi rigardas...
Ĉielon, teron tiam ekstaze vidas mi,
kaj la vakuon plena de via ombro, Di'!
IV
Libera ter' vidiĝas... alia Magdalena,
banante puran frunton en la zefir' serena,
el urn' krepuska verŝas per parfumita ŝpruco
ĉielen lumon, preĝon, klinita antaŭ kruco...
En mondo - de l'homaro vastega pavilono -
la suno por kameno, la spaco por plafono,
feliĉaj sin varmigas la gent' universala.
Ho tag', en kiu brilas justeco ideala!
De tempo forpasinta, el la ruin' legenda,
maljuna sacerdoto, majesta, respektenda,
rikoltas orkideon - de kulto sanktan floron -
kvazaŭ de ŝlim' kaŝitan koralan martrezoron...
Ne plu el tempoj flugas la superstiĉharpio;
la fid' - mistika turto - kaj aglo de racio
leviĝas el animo, ĉi valo premmalhela,
al nest' de l'infinito en nokt' kvieta, bela.
ŝanĝiĝas feraj sceptroj, ĉi pikaj popolspronoj,
al vergoj de profetoj, kovritaj de burĝonoj.
La praa eŝafodo, terura, ĝiba, spita,
al fosto de la tempoj por moko katenita,
senfrukte provas kaŝi permane frunton hontan,
- vulturo forgesinta la sunon horizontan.
Infanoj, vidu, lernas en la Evangelio
la vortojn komentataj de maljunul' kun scio!...
Sur ĉiuj fruntoj lumo kaj am' en ĉiuj koroj,
en ĉiuj spacoj steloj, sur ĉiuj kampoj floroj...
Kaj dume sub la vitoj, naiva kampulino
tra la hararo plektas la rozojn de ravino;
el la Kaŭkaz', el povra, malŝanca kamp' ibera,
el la marmor' splitita de sankta land' homera,
el neĝoj siberiaj, el sabloj de Afriko,
el pampoj, la savanoj de pompa Ameriko,
libera himno tondras, la himno de laboro!
Kun kant' de laboristoj, aŭdaca martelĥoro,
miksiĝas la bruego de preso kaj ideoj,
liberon forĝas ĉiuj per grandaj epopeoj,
kun kalaj manoj ĉiuj, la frunton saturanta
per sendependosuno, sur horizont' staranta.
V
Ho aŭdu! malproksime leviĝas tondro ĝema,
samkiel tondris, kiam en pramallumo prema,
per brak' potenca falis satano malbenita.
Jen nova forkondamno al puno infinita,
jen de korteg' malĉasta la tondra terenrulo,
de nigra gineceo, de aĉa diboĉulo,
Saturnoj de granito, el sango kaj el ostoj,
trinkantaj la vivadon je la popolaj kostoj.
VI
Libera tero fine! per flug' el Kalvario
la aglo de libero, dum la trajektorio,
de Kalpo kruta ŝvebas al altaj montaj randoj,
de himalajaj vertoj al pintoj de la Andoj!
Sur tuta ter' rompiĝis katenoj de l'popolo;
kaj marŝas la homaro - Biblio por simbolo;
liberaj estas sklavoj! la liron mi nun prenu,
kaj el animo arda aŭdaca kanto venu,
ĉi mia himno plektu murmuron de la ventoj
kun harpoj de la steloj, kun mar' kaj elementoj!
Sed ve! plorĝemo longa de povra sklav' paria,
tintado de mi ĉenoj, singulto konvulsia,
alkrias min en ombroj, samkiel ve-stafeto:
"Pri kio pensas, revas malĝoja vi poeto?"
Mi kapon klinas tiam, de malfeliĉo plena,
kaj ligas bronzan kordon al mia lir' ĉagrena,
angoran kanton ĵetas ĉielen, teren mi,
kaj al vakuo plena de via ombro, Di'!
Verko: Castro Alves.
Esperantigo: Leopoldo Knoedt.
Fonto: Castro Alves - Elektitaj Poemoj.