Hino
Quisera que meus braços fossem extensos e infinitos
Meu coração universal conhece todos os idiomas
Meus pés não distinguem no atrito das terras
Meus pés só distinguem os caminhos ásperos
Quisera abrir os braços
Autor: José Guilherme de Araújo Jorge. * Terceiro prêmio de poesia traduzida para o esperanto, no Concurso Literário de Madri, em agosto de 1968. José Guilherme de Araújo Jorge (1916- ) nasceu no Rio de Janeiro. É professor e radialista. Durante a ditadura estadonovista, sua poesia levantava-se como um protesto. Foi, por isso, muitas vezes preso. Além da poesia social, os versos líricos tornam-no um dos poetas mais lidos do Brasil atual. Com Eterno Motivo (1943), obteve o prêmio Raul de Leoni, da Academia Brasileira de Letras. Canto da Terra e Estrela da Terra, impregnados de amplo sentido humano e social, são livros que lembram Garcia Lorca e Castro Alves. Escreveu também: Meu Céu Interior, Amo, Cântico, Harbas Submersas e outros. |
Himno*
Mi volus havi longajn brakojn
Mia tutmonda koro scipovas ĉiujn lingvojn
Miaj piedoj ne rekonas en la tuŝo de la grundoj
Miaj piedoj nur distingas
Mi volus malfermi la brakojn
Aŭtoro: José Guilherme de Araújo Jorge. * Tria premio de Esperanta tradukita poezio, en la Belarta Konkurso de Madrido, en aŭgusto 1968. José Guilherme de Araújo Jorge (legu Ĵoze' Giljermi de Arauĵu Ĵorĵi) (1916- ) naskiĝis en Rio de Janejro. Estas instruisto kaj radiisto. Dum la diktatorado de Vargas, lia poezio leviĝis, kiel protesto. Tial li estis plurfoje arestita. Krom sociaj versoj, ankaŭ lirikaj igas lin unu el la plej legataj poetoj de la nuna Brazilo. Per Eterna Motivo (1943) gajnis premion Raul de Leoni de la Brazila Beletra Akademio. Kanto de l' Tero kaj Stelo de l' Tero, plenaj je homa kaj socia senco, estas libroj, kiuj memorigas pri Garcia Lorca kaj Castro Alves. Li ankaŭ verkis: Mia Interna Ĉielo, Mi Amas, Kantikoj, Subakivigita Harpo kaj aliaj. |