KKE » Participe » Campanha Esperanto nas Bibliotecas
Apresentação
Parodiando Monteiro Lobato, podemos dizer que "uma língua internacional se faz com homens e livros". Talvez pensando dessa maneira, foi que os primeiros dirigentes da Cooperativa priorizaram a montagem de uma editora independente com gráfica própria, que inundou, durante várias décadas, o mercado esperantista brasileiro de obras em e sobre o Esperanto. Assim, foram editados modernos livros didáticos, dicionários e gramáticas que supriram os esperantistas brasileiros de obras necessárias e que contribuíram, em muito, para a expansão do movimento esperantista em nosso país. Além disso, a Cooperativa editou uma dezena de obras literárias em Esperanto, originais e traduzidas, que enriqueceram, em muito, o acervo cultural até então existente.
Ao completar 50 anos de existência, a Cooperativa Cultural dos Esperantistas lançou mais uma nova empreitada: ESPERANTO NAS BIBLIOTECAS DO BRASIL.
Uma realidade se impõe: é inexpressiva a quantidade de obras em ou sobre o Esperanto nas mais diferentes bibliotecas públicas de nosso país. A própria Biblioteca Nacional, sediada no Rio de Janeiro, possui menos de 50 títulos sobre o Esperanto! É preciso urgentemente mudar essa situação! É preciso inundar as bibliotecas de todo o Brasil de obras em e sobre o Esperanto!
A Idéia
Enviar regularmente a diferentes bibliotecas públicas brasileiras, inclusive de escolas cujos endereços são propostos pelos próprios esperantistas em cada cidade respectiva, um pacote contendo 10 livros sobre o Esperanto (5 obras didáticas e 5 obras literárias).
Bibliotecas Beneficiadas
-
No Brasil
- Biblioteca Central da FURB (Blumenau, SC)
- Biblioteca Central da Unicamp (Campinas, SP)
- Biblioteca Central da Universidade de Sorocaba (Sorocaba, SP)
- Biblioteca da Academia Brasileira de Letras (Rio de Janeiro, RJ)
- Biblioteca da Escola Preparatória de Cadetes do Exército (Campinas, SP)
- Biblioteca da Pontifícia Universidade Católica (Rio de Janeiro, RJ)
- Biblioteca do Seminário Santo Agostinho (Bom Jardim, RJ)
- Biblioteca do SESC Niterói (Niterói, RJ)
- Biblioteca Central da FURB (Blumenau, SC)
- Biblioteca Manuel Bandeira da Universidade Castelo Branco (Rio de Janeiro, RJ)
- Biblioteca Municipal de Bebedouro (Bebedouro, SP)
- Biblioteca Municipal de Ipameri (Ipameri, GO)
- Biblioteca Municipal de Lorena (Lorena, SP)
- Biblioteca Municipal de Nova Friburgo, RJ
- Biblioteca Municipal de Nova Iguaçu (Nova Iguaçu, RJ)
- Biblioteca Municipal de Santa Teresa (Rio de Janeiro, RJ)
- Biblioteca Municipal Orlando Lopes (Barra Bonita, SP)
- Biblioteca Municipal Poeta Paulo Bonfim (Itanhaém, SP)
- Biblioteca Municipal Presidente Médici (Praia Grande, SP)
- Biblioteca Municipal Prof. Francisco R. dos Santos (Avaré, SP)
- Biblioteca Municipal Terezinha Franca de Mendonça Duare (Hortolândia, SP)
- Biblioteca Municipal Valdon Varjão (Barra do Garças, MT)
- Biblioteca Municipal Viriato Correia (Araxá, MG)
- Biblioteca Nacional (Rio de Janeiro, RJ)
- Biblioteca Popular da Ilha do Governador (Rio de Janeiro, RJ)
- Biblioteca Popular de Paquetá (Rio de Janeiro, RJ)
- Biblioteca Pública Cassiano Ricardo, São José dos Campos, SP
- Biblioteca Pública Municipal Afonso Schmidt (Caraguatatuba, SP)
- Biblioteca Pública Municipal de Niterói (Niterói, RJ)
- Biblioteca Pública do Estado do Rio de Janeiro Celso Kelly (Rio de Janeiro, RJ)
-
No Exterior
- Biblioteca Nacional de Portugal
- Biblioteko de la Universitato de Mazandaran, Babolsar, Irano
- Biblioteko de Teknika Universitato, Vladivostok, Rusio
- Dominik-Respublika Movado/Rafael Despradel, Santiago de los Caballeros, Dominika Respubliko
- Institut Zamenhof, Lome, Togo
- Katolika E-Grupo, Ciego de Avila, Kubo
- Muhindo Karafuli, Nampula, Mozambiko
- Paragvaja E-Movado/Deolinda Vera Lopes, Assuncion, Paragvajo
- S-ro Cherarak Ali, Wilaya de Bouira, Alĝerio
- Ushuaia E-Rondo, Ushuaia, Terra del Fuego, Argentino
Alguns Livros Enviados
- Doutor Esperanto, de Walter Francini
- Esperanto Língua Internacional Neutra Auxiliar
- Esperanto para Principiantes, de Aloísio Sartorato
- Iracema, de José de Alencar
- La Magia Ĉevaleto, de Elma do Nascimento
- La Rompitaj Flugiloj, de Kalil Gibran
- Não Só Idealistas, mas Realizadores, de Fernando Marinho
- Por um Mundo Melhor, de Sylla Chaves
- Rumanaj Legendoj kaj Rakontoj, de Julia Carâp
- Vocabulário Português/Esperanto/Português, de Carlos Domingues
Como Ajudar?
Como a Cooperativa, no presente momento, não dispõe de recursos próprios, resolveu criar um Fundo denominado "Esperanto nas Bibliotecas do Brasil". Esse Fundo é constituído de contribuições voluntárias (no mínimo R$ 10,00 por mês) de todos aqueles que apoiam essa iniciativa.
Caso você queira apoiar essa empreitada da Cooperativa Cultural dos Esperantistas, por favor, preencha o termo de compromisso abaixo e esteja certo que você estará contribuindo para mais uma etapa de expansão do movimento esperantista em nosso país.
[Voltar]