La fenestro, A janela kiu kompletigas la ĝojon que completa a alegria de mia hejmo, de minha casa, permesas al mi rigardi la naturon, permite-me observar a natureza kun arboj tiom belaj com árvores tão belas kaj permesas al mi senti la koron e permite-me sentir o coração de l' amataj personoj, das pessoas queridas, kiuj ĝoje voj-iras. que caminham alegres pela rua.
La fenestro, A janela, kiu kompletigas la ĝojon que completa a alegria de mia hejmo, de minha casa, permesas al mi vidi la sun-subiron. permite-me ver o por-do-sol. Tra ĝi mi aŭskultas la bruon de l' veturiloj. Através dela eu ouço o barulho dos carros. Estas tre bone senti É muito bom sentir ke mi vivas! que eu vivo!
Tra la fenestro, Através da janela, kiu kompletigas la ĝojon que completa a alegria de mia hejmo, de minha casa, mi ricevas la sun-lumon, eu recebo a luz do sol, kiun mi gardas ene de mi mem que guardo dentro de mim mesmo por teksi mian pacon. para tecer a minha paz.
—
Portugallingve verkis: André Varella. Esperanten tradukis: Aloísio Sartorato.
|